944_Летай

Станция метро «Дубравная» может превратиться в «Имәнлек»

Станция «Дубравная». Фото: kzn.ruСтанция «Дубравная». Фото: kzn.ru

Депутат Госсовета Татарстана Разиль Валеев возмутился тем, что название станции метро «Дубравная» не перевели на татарский. Он выдал пламенный спич по этому поводу и объяснил свою позицию.

«Ведь дали станции „Козья слобода“ татарское название – „Кәҗә бистәсе“? Этот же вопрос я задал им (руководству города – прим.e-Kazan.ru). Почему у нас двойные стандарты? Стандарт должен быть один, и вы должны его утвердить в городском совете. Почему в одном конце города переводить можно, а на другом – нельзя? Так не бывает! Я с этим в принципе не могу согласиться. По-татарски это должно было быть „Имәнлек“ или „Имәнле“. Слово „дубрава“ в прямом переводе – „туйра“, возможно, наименование будет звучать как „Имәнлек“, а возможно, „Туйралык“. Это уже дело комиссии», – заявил Валеев «Татар-информ.

По словам депутата, в администрации Казани ему сказали, что названия населенных пунктов не переводятся на татарский.

«Дубравная», ставшая легендарной задолго до открытия, заработала неделю назад. Возможно, она не будет последней станцией метро в истории Казани.

Читайте также:

«Дубравная» открылась. Ждём канатную дорогу и надземную станцию метро

Казанец сделал видеообзор станции «Дубравная»


Еще новости










загрузить еще