Сегодня – пятничная порция городских ляпов. Это неиссякаемый источник неконтролируемой иронии и слез филологов.
1. «Пожалуста»
«Пожалуста» – это более драматичная и убедительная версия слова «пожалуйста». Да, кто-то решил придать ему оттенок отчаяния, и теперь оно звучит примерно так: «Сохраняйте спокойствие. Ну пожалуста!». Либо автор просто фанат правила «Как слышеца, так и пишеца».
2. «Бизлимит»
Скорее всего, автор этого баннера рассуждал так: «В русском языке маловато приставок. Я должен создать еще одну словообразующую морфему!». И выдумал приставку «биз», которую и использовал в объявлении. Бизудержно и бисстрашно.
Есть надежда, что ошибку уже заметили и избавились от нее.
3. Просто безудержная словесная анархия
В теории это объявление призвано помочь посетителям, а на практике – добить их. Морально, конечно. Потому что прочитать этот дислексический омлет слов и понять все с первого раза невозможно. Пока дойдешь до сути – выздоровеешь.
4. «Мой любимый парикмахерская»
Грубых ошибок на вывеске нет, но внутренний голос произносит текст так, будто у нас с вами синдром иностранного акцента.
5. «Втечении»
Слово «втечении» наносит орфографический хук, потому что в нем сразу две ошибки – в начале и в конце. Забудьте об этом вымышленном слове из страны Оз, правильно «в течение».
Наверное, все люди хотя бы раз жизни спрашивали у гугла или у условной Разины Альбертовны, как пишется этот предлог. Все, кроме одного. Его творчество вы и видите на снимке.
6. «Кондух»
Для творца этой надписи все просто: проверочное слово – кондухтор. Казанцы советуют место кондуха не занимать. В окно кондуха на всякий случай лучше тоже не смотреть.
Делитесь собственными находками. Присылайте фотографии на info@e-kazan.ru или в телеграм на @ekazanru.
Мокека. Это не очередной словоляп, здесь все верно. Мокека – необычный бразильский суп-рагу, который теперь подают казанцам. В общем, за срочными объяснениями этого и еще шести странных названий блюд вам прямо в эту дверь.